Your web-reference
News
About
ESL
Articles
Feeds
Comments
Home
 
Н > Russian Idioms
English language
Famous expressions
Russian Idioms
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Я
Articles
About the site
Site search

ни пуха ни пера!

 
 ни пуха ни пера! 
 

[ни пуха ни пера!] {interj.}

[ni `pukha ni pe`ra]

{literally} (wish you) neither fur, nor feather!

~[Break a leg] (Tnx to !plexuz =) )

~[Good luck]!

Wishing good luck, success to smb. in sth.

Usually an unalterable interjection.

{origin}

The phrase was used as an indirect (negative) farewell "spell" said to hunters leaving for a hunt and aiming to spoof and scare devilry.

It was believed that direct good luck wishing could put the evil eye on the hunters and overlook the luck.

A rude reply — "К чёрту!" ([Go to devil]!) should make the hunter even more safer.

Перед экзаменом студенты обычно говорят друг другу: «Ни пуха ни пера!» — Students usually wish good luck to each other before they take an exam.


 
Rel Exact regex  
 
See also »
 






 
Recent updates »
  sit on a bomb
[sit on a bomb] or [bombshell] {v. phr.}, {informal} To be in possession of anything that is potentially disastrous or  […]


выносить сор из избы
[выносить сор из избы] {v. phr.} {literally} To take trash out one's home. ~[air (wash) one's dirty linen] (in public);  […]


worth one's salt
[worth one's salt] {adj. phr.} Being a good worker, or a productive person; worth what you cost. Mr. Brown showed that he  […]


 
   


  © 2006—2014 www.sky-net-eye.com