[daily dozen]
(ежедневная дюжина)
гимнастические упражнения; несколько различных упраженений выполняемых каждый день.
* /The boys did their daily dozen early each morning./
Не имеет значения то, что делается — все-равно найдется тот, кто раскритикует.
* /No matter what decisions I make, there are always some people who will approve them and those who won't. It is a classical case of "damned if I do, damned if I don't."/
Время, когда Луна находится в тени Земли или не видна.
* /A was the dark of the moon when the scouts reached camp and they had to use flashlights to find their tents./
Противоп.: FULL OF THE MOON.
Смертельно уставший, но все еще стоящий на ногах или выполняющий работу.
* /Jimmy never leaves a job unfinished. He continues to work even when he's dead on his feet./* /After the soldiers march all night, they are dead on their feet./
Ср: DEAD ...
[discretion is the better part of valor] {literary}{literally} Осторожность — лучшая сторона бесстрашия.
Если ты в опасности или у тебя неприятности, здравый смысл будет полезен более безрассудного риска; лучше быть осторожным, чем безрассудно ...
[dog's life] {n. phr.}
Жизнь, наполненная страданиями, нищетой и несчастьем.
* /Diogenes, the Greek philosopher, lived a dog's life inside an empty barrel./