[had better] or [had best] {informal} Следовало-бы, лучше; следует, надо.
* /I had better leave now, or I'll be late. — Мне надо идти, иначе я опоздаю./
* /If you want to stay out of trouble, you had best not make any mistakes. — Если хотите избежать ...
Волосы на голове встают дыбом вследствие великого ужаса или испуга.
* /When he heard the strange cry, his hair stood on end./* /The sight of the dead man made his hair stand on end./
Ср.: BLOOD RUN COLD, HEART IN ONE'S MOUTH, HEART STAND STILL, JUMP ...
[hammer at] или [hammer away at]
1. неуклонно работать; делать (что-л.) с упорством, настойчиво
* /That lesson is not easy, but hammer away at it and you will get it right./
2. Говорить снова и снова (о чем-л.); делать ударение.
* /The speaker ...
[happy hour] {n.}, {informal}
Время в барах или ресторанах когда коктейли (?закуска?) подается со скидкой, обычно за час до ужина.
* /Happy hour is between 6 and 7 P.M. at Celestial Gardens./
[hard row to hoe] или [tough row to hoe] {n. phr.}
трудная жизнь; очень трудная работа.
* /She has a hard row to hoe with six children and her husband dead./
* /Young people without enough education will have a tough row to hoe when they have to ...
1. Вспоминать или обращаться к прежним временам или событиям.
* /Judy is always harking back to the good times she had at camp./
2. Возвращаться к чему-либо как к началу или происхождению.
См.: [брать начало]
* /The cars of today hark back to the ...
[have the last laugh] или [get the last laugh] {v. phr.}
Оставить кого-л. в дураках за то, что тот посмеялся над вами.
* /Other schools laughed at us when our little team entered the state championship, but we had the last laugh when we won it./
Ср: HE ...
[head start] {n.}
1. Начало чего-л. раньше кого-то другого; первенство или преимущество на начальном этапе.
* /The other racers knew they couldn't catch Don if he got too big a head start./
* /Joe has a head start. He began to study earlier than we ...
[hide or hair] или [hide nor hair]
Признак или след кого-то, кто пропал или потерялся; любой след вообще чего-либо, что пропало. Обычно используется в отрицательных и вопросительных предложениях.
* /Tommy left the house this morning and I haven't seen ...