Мы в Telegram на канале Учим Английский
G
Американские идиомы на букву "G"
Русский перевод (значение), часть речи, примеры использования, видео-уроки, произношение
Тегов нет:
В разделе G:
[gab]
См.:
[GIFT OF GAB] или
[GIFT OF THE GAB].
[gain ground] {v. phr.}
1. Идти вперед; продвигаться.
The soldiers fought hard and began to gain ground.
2. Становиться сильнее; делать успехи; поправляться; улучшать(ся).
* […]
[gallows' humor] {n. phr.}
Горькая шутка в очень серьезной ситуации, т.к. смерть, тюремное заключение, и т.д.
* /When the criminal was led to the electric chair on Monday morning, he said, […]
[game is not worth the candle] {literary}
Игра не стоит свеч.
То, что делается не стоит забот или затрат; выгода не стоит усилий.
* /I don't want to walk so far on such a hot day. The […]
[game is up] или {slang} [jig is up]
Тайна или план не сработает; мы пойманы или раскрыты.
The game is up; the teacher knows who took her keys.
* /The jig's up; the principal knows the boys have been […]
[gang up on] или [gang up against]
Совместно нападать на кого-либо, физически или словесно;
Объединяться в группу против кого-либо.
* /The class bully was stronger than […]
[gay nineties] {n.}
Период между 1890 и 1900 годами. Запечатлелся в памяти как счастливое и замечательное время.
Ladies wore large hats in the gay nineties.
* /Picnics were […]
[generation gap] {n.}, {informal}, {hackneyed phrase}
Различия в социальных ценностях, философии и манерах между детьми и их родителями, учителями и […]
Чрезмерно щедрый.
Generous to a fault, my Aunt Elizabeth gave away all her rare books to her old college.
[get across] {v.}
1. ясно объяснять, уточнять (что-либо); разъяснять значение (чего-либо).
Mr. Brown is a good coach because he can get across the plays.
Син.: [PUT ACROSS].
2. […]
[get ahead] {v.}
1. {informal} Достигать успеха.
Mr. Brown was a good lawyer and soon began to get ahead.
The person with a good education finds it easier to get ahead.
2. Иметь возможность откладывать […]
[get a kick out of] {v. phr.}
Быть захваченным, поглощенным чем-л.; получать удовольствие от чего-л.
Tom and Many get a kick out of playing four hands on the piano.
[get a raise] {v. phr.}
Получать повышение зарплаты.
Because of his good work, Ted got a raise after May 1.
[get an earful] {v. phr.}, {informal}
Узнавать больше (обычно плохих новостей), чем того ожидать или хотеть знать.
* /I asked how Tim and his wife were getting along, and I certainly got an […]
[get away with] {v.}, {informal}
Сделать что-либо нехорошее или неправильное и остаться не пойманным или безнаказанным.
Some students get away without doing their homework.
[…]
[get away with murder] {v. phr.}, {informal}
Сделать нечто ужасное, но не быть при этом пойманным или избежать наказания.
* /John is scolded if he is late with his homework, but Robert gets […]
[get a word in] либо [get a word in edgewise], также [get a word in edgeways]
улучив момент вставить свою реплику в разговоре; вставлять слово.
* /The little boy listened to the older […]
[get gray hair] или [get gray] {v. phr.}, {informal}
Состариться или поседеть от волнения; сильно волноваться, беспокоиться. — Часто используется с "over" ("от […]
[get it] {v.}
1. См.: [CATCH IT].
2. Понимать; постигать; осознавать.
"I can't get it," John said. "Why do you spend so much on clothes."
[get off easy] {v. phr.}, {informal}
Отделаться лишь малыми неприятностями; избегать чего-л. худшего.
The children who missed school to go to the fair got off easy.
* /John got off easy because […]
[get on] или [get onto] {v.}, {informal}
1. Грубо выговаривать кому-либо о чем-то, что тот сделал неправильно; винить; ругать.
* /Mrs. Thompson got on the girls for not keeping their […]
[get one's teeth into] или [sink one's teeth into] {v. phr.}, {informal}
~вгрызаться.
Иметь нечто реальное и серьезное для обдумывания; серьезно приниматься за работу; […]
[get on one's nerves] {v. phr.}
Действовать на нервы.
* /John's noisy eating habits get on your nerves. — Привычка Джона шумно принимать пищу (чавкать во время еды) действует […]
[get (all) the breaks] {v. phr.}
Быть удачливым; иметь успех.
That fellow gets all the breaks! He's been working here only six months, and he's already been promoted to vice president!
[get the ball rolling] или [set the ball rolling] или [start the ball rolling] {informal}
Начинать мероприятие или выступление; давать начало; начинать.
* /George started the ball rolling at the […]
[get the bounce] или [get the gate] {v. phr.}, {slang}
1. или [get the air] Терять возлюбленного (-ую); не считать другом или возлюбленным.
* /Joe is sad because he just got the gate from his […]
[get the lead out of one's pants] {v. phr.}, {slang}
Приниматься за дело; работать быстрее.
The captain told the sailors to get the lead out of their pants.
* /The coach told the players to get the lead out of their […]
1. Быть уволенным или отстраненным от работы.
John got the sack at the factory last week.
2. Сообщать возлюбленному (возлюбленной) о том, что отношения […]
[get to the bottom of] {v. phr.}
Выяснять настоящую причину (чего-л.).
The superintendent talked with several students to get to the bottom of the trouble.
* /The doctor made several tests to get to the bottom of the […]
Беспокоить; огорчать, расстраивать.
The students get under Mary's skin by talking about her freckles.
Children who talk too much in class get under the teacher's skin.
[get up] {v.}
1. Вставать с кровати.
John's mother told him that it was time to get up.
2. Вставать; встать на ноги.
A man should get up when a woman comes into the room.
3. Подготавливать; […]
[get up with the chickens] или [rise with the chickens] {v. phr.}
Просыпаться очень рано утром.
All the farmers in this village get up with the chickens.
Противоп.: [GO TO BED WITH THE CHICKENS].
[gift of gab] или [gift of the gab] {n. phr.}, {informal}
Умение разговаривать; способность вести интересный разговор, который заставляет людей поверить вам.
* […]
[G.I.] или ["government issue"]
Американский солдат
After the war many GI's were able to get a free education.
[gird one's loins] {v. phr.}, {literary}
Готовиться к действию; готовиться к борьбе или упорной работе.
David girded up his loins and went out to meet the giant Goliath.
* /Seniors must gird their […]
[girl Friday] {n.}
Очень надежный и услужливый офисный работник женского пола; особенно секретарь.
Miss Johnson is the manager's girl Friday.
* /There was an advertisement in the […]
[girl friend] {n.}, {informal}
1. Подруга или компаньонка.
Jane is spending the night at her girlfriend's house.
2. любимая мальчика; девушка или женщина-партнер в любовных […]
[give a hard time] {v. phr.}, {informal}
1. Причинять неудобства или неприятности своими поступками или словами; выражать недовольство.
* /Jane gave her mother a hard time […]
[give an ear to] или [lend an ear to] {v. phr.}, {literary}
Прислушиваться к чему-л. (совету, просьбе).
Children should give an ear to their parents' advice.
* /The king lent an ear to the complaints of his […]
[give chase] {v. phr.}
Преследовать или гнаться за кем-л. или чем-л.
The dog saw a rabbit and gave chase.
The policeman gave chase to the man who robbed the bank.
[give fits] {v. phr.} {informal}
Расстраивать; причинять очень сильное беспокойство.
Paul's higher grades give John fits.
The short guard gave his tall opponent fits.
Ср.: [GIVE A HARD TIME].
[give gray hair] {v. phr.}, {informal}
Заставлять (кого-л.) беспокоиться, смутиться или озадачиться.
The traffic problem is enough to give a policeman gray hairs.
Ср.: [GET GRAY HAIR].
[give ground] {v. phr.}
Отступать под атакой; двигаться назад; уступать.
After fighting for a while the troops slowly began to give ground.
* /Although they were outnumbered by the enemy, the men refused to […]
[give it to] {v. phr.}, {informal}
1. Взгреть, задавать жару; побивать.
The crowd yelled for the wrestler to give it to his opponent.
Син.: [LET HAVE IT].
2. Ругать, бранить.
* /Jerry's mother gave it to […]
[give one an inch, and he will take a mile]
Если дашь кому-л. немного, то тот будет хотеть все большего и большего; некоторые никогда не бывают удовлетворены.
* […]
[give oneself up] {v.}
Переставать прятатья или убегать; сдаваться.
The thief gave himself up to the police.
Mr. Thompson hit another car, and his wife told him to give himself up.
Ср.: [TURN IN].
[give rein to] или [give free rein to] {v. phr.}
Снимать все запреты или ограничения с кого-либо или чего-либо.
* /When she wrote her first mystery novel, the talented novelist gave rein to her […]
[give way] {v.}
1. Отходить; отступать.
The enemy army is giving way before the cannon fire.
Ср.: [FALL BACK].
2. Давать место, отходить с дороги.
* /The children gave way and let their mother through […]
[glad hand] {n.}, {informal}
Дружеское рукопожатие; теплое приветствие.
Father went to the front door to give Uncle Fred the glad hand when he arrived.
* /The politician went down the street on election day […]
[glass jaw] {n.}, {slang}
Неспособность боксера выстоять тяжелый удар в челюсть не получив при этом нокаут; Тенденция быть легко нокаутируемым.
* /He […]
[go ape] {v. phr.}, {slang}
Крайне возбуждаться, радоваться или вести себя ненормально; сходить с ума, увлечься, терять голову.
* /Amy went ape over the hotel and […]
[God tempers the wind to the shorn lamb] {literary}
У того, кто уже не в с состоянии справиться (с проблемами), больше их не появится;
У вас не будет проблем больше, […]
[go Dutch] {v. phr.}, {informal}
Развлекаться вместе, но так, что каждый платит сам за себя.
High school students often go Dutch to basketball games.
* /Sometimes boys and girls go Dutch on dates. — […]
[go fly a kite] {v. phr.}, {slang}
Уходить; оставлять. Обычно используется как требование, показывающее, что вы не разделяете чьих-л. идей.
* /Harry was tired of John's […]
[go-go] {adj.}, {slang}, {informal}
1. Вызывающе молодежный, необычайно активный.
Joe is a go-go kind of guy.
2. О дискотеке, или о музыке и танцах на ней.
3a. […]
[going to]
Можно ожидать что; собираться (планировать). — Используется после "is" (или "was", и т.д.) с инфинитивом, также используется "will" для будущего […]
[go jump in the lake] {v. phr.}, {informal}
Уходить и перестать беспокоить, надоедать.
George was tired of Tom's advice and told him to go jump in the lake.
Ср.: [GO CHASE YOURSELF], [GO FLY A KITE].
[good buddy] {n.}, {slang}, {citizen's band radio jargon}
Приветствие, используемое дальнобойщиками и водителями при общении по коротковолновому радио.
* /What's the […]
[good day] {interj.}
Добрый день! доброго дня! — Используется в качестве формального приветствия/прощания когда вы встречаете или покидаете […]
[good deal] or [great deal] {n.}, {informal}
Большое количество; много. — Используется с "a".
Mrs. Walker's long illness cost her a good deal.
George spends a great deal of his time watching television.
- […]
[good evening] {interj.}
Добрый вечер; доброго вечера! — используется как формальное приветствие или прощание когда вы встречаете или покидаете […]
[good grief!] {interj.}, {informal}
Вау! Восклицание, выражающее удивление (как чему-л. хорошему, так и плохому).
* /"Good grief," Joe cried out loud. "Is this all you will pay me for my hard […]
[good many] или [great many] {n.} или {adj.}
Большое число, количество (чего-л.); очень много. Исп. с "a".
We found some fall flowers, but the frost had already killed a good many.
* /A great many of […]
[goodness gracious] {interj.}, {slightly archaic}
Восклицание удивления с определенной долей неодобрения.
* /"Can my boyfriend stay overnight, Dad?" Melanie asked. "Goodness gracious, most certainly not!" […]
[good night] {interj.}
1. Доброй ночи! — Используется как вежливое прощание когда вы покидаете кого-то поздним вечером или ночью.
* /"Good night!" said Bob as he left […]
[go off half-cocked] также [go off at half cock] {v. phr.}, {informal}
Действовать или выступать не подготовившись заранее; делать что-л. слишком рано.
* /Bill often goes off half […]
[goof off] {v.}, {slang}
Бездельничать или лениться; не желать работать или серьезно относиться к делу; дурачить.
* /Tow didn't get promoted because he goofed off all the time and […]
[go on] {v.}
1a. Продолжать; не останавливаться.
After he was hit by the ball, Billy quit pitching and went home, but the game went on.
* /The TV picture began to jump, and it went on like that until Father turned a […]
[go over like a lead balloon] {v. phr.}, {informal}
Не вызывать положительной реакции или энтузиазма; встречать с неохотой или неодобрением.
* /The president's suggested budget […]
[go sit on a tack] {v.}, {slang}
Замолкни (заткнись) и проваливай; перестань надоедать. — Обычно используется как грубый приказ.
* /Henry told Bill to go sit on a tack. — […]
[go stag] {v. phr.}
1. Идти на танцы или вечеринку без друга/подруги (противоположного пола).
When Sally turned him down, Tom decided to go stag to the college prom.
2. […]
[go steady] {v. phr.}
Встречаться (ходить на свидания) все время с одним и тем же человеком; встречаться только с одним человеком.
* /At first Tom and Martha were […]
[go straight] {v. phr.}, {slang}
Становиться честным человеком; вести честный, достойный образ жизни.
After the man got out of prison, he went straight.
* /Mr. Wright promised to go straight […]
[go the rounds] {v. phr.}
Передавать что-л. или передавать на словах от одного другому; распространять среди многих. Рапространять слухи.
* /There is a rumor […]
[go through hell and high water] {v. phr.}, {informal}
Подвергаться опасности, иметь неприятности, преодолевать трудности.
John is ready to go through hell and high water to help his chum.
[…]
[go to bed with the chickens] {v. phr.}, {informal}
Вечером ложиться рано спать.
On the farm John worked hard and went to bed with the chickens.
Mr. Barnes goes to bed with the chickens because he has to get up at 5 A.M.
[go to seed] or [run to seed] {v. phr.}
1. Проращивать семена.
Onions go to seed in hot weather.
2.Терять навык или силу; переставать быть хорошим или нужным (полезным) в […]
[go up in the air] {v. phr.}
Рассердиться; терять самообладание.
Herb is so irritable these days that he goes up in the air for no reason at all.
[grasp at straws] или [clutch at straws] {v. phr.}
Зависеть от чего-либо неэффективного или быть не в состоянии оказать помощь во-время в момент опасности или […]
[graveyard shift] {n. phr.}
Рабочее время от заката до рассвета, когда приходится работать в темноте или при электрическом освещении.
* /"Why are you always so […]
[great guns] {adv. phr.}, {informal}
1. Очень быстро или очень сильно. — Обычно используется в сочетаниях "blow great guns", "go great guns".
* /The wind was blowing great guns, and big waves beat […]
[green-eyed monster] {n. phr.}
Ревность; зависть.
When John's brother got the new bicycle, the green-eyed monster made John fight with him.
[grind to a halt] {v. phr.}, {informal}
Замедляться и останавливаться, как это делает машина, при выключении.
The old car ground to a halt in front of the house.
* /The Cardinals' offense […]
[ground]
См.:
[BREAK GROUND],
[COMMON GROUND],
[COVER GROUND] или [COVER THE GROUND],
[CUT THE GROUND FROM UNDER],
[EAR TO THE GROUND],
[FEET ON THE GROUND],
[GAIN GROUND],
[GET OFF THE GROUND],
[GIVE GROUND],
[HAPPY HUNTING GROUND],
[…]
[gut feeling] {n. phr.}
Подспудная реакция, чувство.
I have a gut feeling that they will never get married in spite of all they say.