как от козла молока

 {literally} (to expect) as milk from a he-goat.
(To gain, expect, wait for sth. from someone) in vain, without any success.
Мы ожидали определенного прогресса к концу года от этого работника, но теперь совершенно ясно, что это все равно, что ждать от козла молока. — We expected a certain progress from this employee by the end of this year, however now there is no doubt that this is the same as expecting milk from a he-goat.
No categories: