sky-net-eye.com - Ваш веб-справочник!
КОНТУС : К : Толковый Словарь Даля
  • Английский язык
    Учебные материалы
  • Знаменитые высказывания
    Знаменитые цитаты
  • Русские Идиомы
    На английском
  • Справочники
    Online версии
    • Медицина
      Большая Медицинская  […]
    • Общеобразовательные
      • Энциклопедии
      • Cловари
        • Толковый Словарь Даля
          Предисловие Словарь  […]
          • А
          • Б
          • В
          • Г
          • Д
          • Е
          • Ж
          • З
          • И
          • Й
          • К
          • Л
          • М
          • Н
          • О
          • П
          • Р
          • С
          • Т
          • У
          • Ф
          • Х
          • Ц
          • Ч
          • Ш
          • Щ
          • Э
          • Ю
          • Я
          • Ы
          • Ъ
          • Ь
        • Обратный словарь русского языка
          Ьраволс йынтарбо :)  […]
  • Статьи
    Гостевые материалы
  • О сайте
    Общая информация
  • Поиск
    Как искать

КОНТУС

КОНТУС, см. чапурок.
К разделу: К

Подписаться на: Домашняя страница сайта и общий фид

✉
Наши RSS-каналы
  • Показать все
Смотри также
ЧОПУРОК
ЧОПУРОК м. На лапландском берегу олений теленок родится пыжиком, с Ильина дня зовется чопурок, с Покрова, когда бьют их на малицы, лопанок или зимний и густошерстый; перегодовав, самец урак (по-мезенски […] www.sky-net-eye.com
ЧАБУРОК
ЧАБУРОК (чапурок) м. шашка; у лямки для тяги судов хвост, а на конце хвоста чабурок, шашка, точеный или остроганный деревянный шарик, коим захлестывает бурлак хвост за бичеву. См. чебурах. www.sky-net-eye.com
ЧАПАТЬ
ЧАПАТЬ южн. чапать вост. (чепать?) трогать, брать, хватать, цапать; черпать; качать, зыбать. Чапаться, страдат. и возвр. Лед под ногами чапается, вологодск. Девки на качелях чапаются. Не чапайся за меня, вят. […] www.sky-net-eye.com
Что нового
Бенджамин Дизраэли
Когда мне хочется прочесть роман, я сам пишу его.
pack a punch
[pack a punch] or [pack a wallop] {v. phr.}, {slang} 1. Уметь давать отпор; иметь тяжелый  […]
То kill two birds with one stone
Убить двух птиц одним камнем. Ср. Убить двух зайцев одним выстрелом  […]
Never quit certainty for hope
Никогда не поступайся уверенностью ради надежды. Ср. Не сули журавля  […]
© 2006—2026 www.sky-net-eye.com