sky-net-eye.com - Ваш веб-справочник!
КОНТУС : К : Толковый Словарь Даля
  • Английский язык
    Учебные материалы
  • Знаменитые высказывания
    Знаменитые цитаты
  • Русские Идиомы
    На английском
  • Справочники
    Online версии
    • Медицина
      Большая Медицинская  […]
    • Общеобразовательные
      • Энциклопедии
      • Cловари
        • Толковый Словарь Даля
          Предисловие Словарь  […]
          • А
          • Б
          • В
          • Г
          • Д
          • Е
          • Ж
          • З
          • И
          • Й
          • К
          • Л
          • М
          • Н
          • О
          • П
          • Р
          • С
          • Т
          • У
          • Ф
          • Х
          • Ц
          • Ч
          • Ш
          • Щ
          • Э
          • Ю
          • Я
          • Ы
          • Ъ
          • Ь
        • Обратный словарь русского языка
          Ьраволс йынтарбо :)  […]
  • Статьи
    Гостевые материалы
  • О сайте
    Общая информация
  • Поиск
    Как искать

КОНТУС

КОНТУС, см. чапурок.
К разделу: К

Подписаться на: Домашняя страница сайта и общий фид

✉
Наши RSS-каналы
  • Показать все
Смотри также
ЧОПУРОК
ЧОПУРОК м. На лапландском берегу олений теленок родится пыжиком, с Ильина дня зовется чопурок, с Покрова, когда бьют их на малицы, лопанок или зимний и густошерстый; перегодовав, самец урак (по-мезенски […] www.sky-net-eye.com
ЧАБУРОК
ЧАБУРОК (чапурок) м. шашка; у лямки для тяги судов хвост, а на конце хвоста чабурок, шашка, точеный или остроганный деревянный шарик, коим захлестывает бурлак хвост за бичеву. См. чебурах. www.sky-net-eye.com
ЧАПАТЬ
ЧАПАТЬ южн. чапать вост. (чепать?) трогать, брать, хватать, цапать; черпать; качать, зыбать. Чапаться, страдат. и возвр. Лед под ногами чапается, вологодск. Девки на качелях чапаются. Не чапайся за меня, вят. […] www.sky-net-eye.com
Что нового
То measure other people's corn by one's own bushel
Мерить чужое зерно своим бушелем. Ср. Мерить на свой аршин.
Love me, love my dog
Ср. Любишь меня, люби и собаку мою. Кто гостю рад, тот и собачку его  […]
It never rains but it pours
Беды обрушиваются не дождем, а ливнем. Ср. Пришла беда - отворяй  […]
То take counsel of one's pillow
Советоваться со своей подушкой. Ср. Утро вечера мудренее.
© 2006—2025 www.sky-net-eye.com