sky-net-eye.com - Ваш веб-справочник!
ЛИЧМА : Л : Толковый Словарь Даля
  • Английский язык
    Учебные материалы
  • Знаменитые высказывания
    Знаменитые цитаты
  • Русские Идиомы
    На английском
  • Справочники
    Online версии
    • Медицина
      Большая Медицинская  […]
    • Общеобразовательные
      • Энциклопедии
      • Cловари
        • Толковый Словарь Даля
          Предисловие Словарь  […]
          • А
          • Б
          • В
          • Г
          • Д
          • Е
          • Ж
          • З
          • И
          • Й
          • К
          • Л
          • М
          • Н
          • О
          • П
          • Р
          • С
          • Т
          • У
          • Ф
          • Х
          • Ц
          • Ч
          • Ш
          • Щ
          • Э
          • Ю
          • Я
          • Ы
          • Ъ
          • Ь
        • Обратный словарь русского языка
          Ьраволс йынтарбо :)  […]
  • Статьи
    Гостевые материалы
  • О сайте
    Общая информация
  • Поиск
    Как искать

ЛИЧМА

ЛИЧМА, см. лыко.
К разделу: Л

Подписаться на: Домашняя страница сайта и общий фид

✉
Наши RSS-каналы
  • Показать все
Смотри также
ЛЫКО
ЛЫКО, внутренняя (лубяная) часть коры молодых лиственных деревьев, чаще липы. Из лыка плетут корзины и другие изделия, раньше - лапти. www.sky-net-eye.com
БАСТ
БАСТ, бастовые изделия немецк. заморское лыко с разных дерев; лычные изделия (шляпы, ленты, украшения, плетенки); заменяет солому, а самое лыко в изделиях этих иногда заменяется кореньями и древесными стружками. www.sky-net-eye.com
ЛУТОХА
ЛУТОХА, лутошка м. липка, с которой снята кора, содрано лыко; она сохнет и вся чернеет. Лутошник м. такой липняк. Лутошками зовут тощие, сухие ноги. Кину с блошку, вырастет с лутошку? […] www.sky-net-eye.com
ИЗЛУТОШИТЬ
ИЗЛУТОШИТЬ липняк, обратить в лутошки, ободрать лыко. www.sky-net-eye.com
Что нового
poke around
[poke around] или [poke about] {v.} 1. Выискивать что-л.; заглядывать во (или подо)  […]
The fat is in the fire
Жир уже в огне (т. е. дело уже сделано и уже ничем не поможешь). Ср.  […]
He who hesitates is lost
Кто колеблется, тот гибнет. Ср. Промедление смерти подобно.
He that will eat the kernel must crack the nut
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть. Ср. Не разгрызешь ореха -  […]
© 2006—2025 www.sky-net-eye.com