sky-net-eye.com - Ваш веб-справочник!
ШАЛИТЬ : Ш : Толковый Словарь Даля
  • Английский язык
    Учебные материалы
  • Знаменитые высказывания
    Знаменитые цитаты
  • Русские Идиомы
    На английском
  • Справочники
    Online версии
    • Медицина
      Большая Медицинская  […]
    • Общеобразовательные
      • Энциклопедии
      • Cловари
        • Толковый Словарь Даля
          Предисловие Словарь  […]
          • А
          • Б
          • В
          • Г
          • Д
          • Е
          • Ж
          • З
          • И
          • Й
          • К
          • Л
          • М
          • Н
          • О
          • П
          • Р
          • С
          • Т
          • У
          • Ф
          • Х
          • Ц
          • Ч
          • Ш
          • Щ
          • Э
          • Ю
          • Я
          • Ы
          • Ъ
          • Ь
        • Обратный словарь русского языка
          Ьраволс йынтарбо :)  […]
  • Статьи
    Гостевые материалы
  • О сайте
    Общая информация
  • Поиск
    Как искать

ШАЛИТЬ

ШАЛИТЬ и пр. см. шаль.
К разделу: Ш

Подписаться на: Домашняя страница сайта и общий фид

✉
Наши RSS-каналы
  • Показать все
Смотри также
ШАЛЬНОЙ
ШАЛЬНОЙ, шалеть и пр. см. шаль (шалить). www.sky-net-eye.com
ЗАБАЛОВЫВАТЬ
ЗАБАЛОВЫВАТЬ, забаловать, стать баловать, начать шалить, дурить; заигрывать. - что, испортить шалючи. Забаловали нож так, что хоть брось. Забаловаться, избаловаться, предаться вовсе безделью, дурачествам. Забалуй м. шалун, баловник. сиб. пиво, […] www.sky-net-eye.com
ЗАШАЛИВАТЬ
ЗАШАЛИВАТЬ, зашалить, начать, стать шалить; пошаливать. -ся, забыться шаля, или шалить слишком много, долго. Фабричные зашаливаются, промышляют по дорогам. Ребенок зашалился, уймите его! Зашаливанье, действ. по глаг. Зашальчивый, охочий зашаливать, […] www.sky-net-eye.com
РАСШАЛИВАТЬСЯ
РАСШАЛИВАТЬСЯ, расшалиться, шалить много, пуститься в шалости. Уймитесь, что расшалились! www.sky-net-eye.com
Что нового
Hate not at the first harm
He спеши ненавидеть, если человек причинил тебе вред в первый раз. Ср.  […]
Better an open enemy than a false friend
Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга. Ср. Не та собака  […]
All is not lost that is in peril
He всё то потеряно, что на краю гибели. Ср. Не всё то падает, что  […]
Virtue is its own reward
Добродетель-сама себе награда.
© 2006—2025 www.sky-net-eye.com